facci sapere

Come possiamo aiutarti

Compila questo modulo per sapere subito come fare per tradurre in modo impeccabile il tuo gioco da tavolo.

Di cosa tratta il tuo progetto?

Contatti

The Geeky Pen
Ooilamstraat 47
9000 Gand, Belgio

hello@geekypen.com

oppure vieni a trovarci sui social media

Cosa dicono i nostri clienti:

Qualità, reattività e ancora qualità! Grazie!

Antoine R. - Lumberjacks Studio

Cosa dicono i nostri clienti:

The Geeky Pen ha fatto un ottimo lavoro con la traduzione di Voidfall e Septima in tedesco in tempi davvero brevi.

Balázs H. - Mindclash Games

Cosa dicono i nostri clienti:

Mi piace molto lavorare con The Geeky Pen e lo consiglio a chiunque mi dice di avere esigenze di localizzazione. È facile collaborare con loro e le tempistiche sono molto brevi. Creiamo molti giochi per ADULTI, quindi avere la possibilità di lavorare con un team che ha senso dell'umorismo (e sa come tradurre anche le barzellette più sconce nelle più svariate lingue) è fantastico.

Jason E. - Dyce LLC

Cosa dicono i nostri clienti:

Le vostre traduzioni saranno utili quando inizieremo a parlare con gli editori locali. Lavorare con The Geeky Pen è stata una bellissima esperienza e penso che i glossari che hanno creato per noi siano fantastici!

Jane H. - Incredible Dream Studios

 

Cosa dicono i nostri clienti:

The Geeky Pen offre un servizio di traduzioni professionale e conveniente.
Oltre all'etica del lavoro e alla professionalità, il fatto di essere specializzati in giochi da tavolo è la ciliegina sulla torta.

David E. - Devir

Cosa dicono i nostri clienti:

L'attenzione di TGP ai dettagli, la coerenza e l'efficienza sono impareggiabili.
È un piacere lavorare con loro!

Walter B. - Arcane Wonders

Cosa dicono i nostri clienti:

Traduzioni professionali che includono l'elaborazione DTP interna: proprio quello che ti serve.

Michal S. - Albi

Cosa dicono i nostri clienti:

The Geeky Pen non solo ci ha aiutati a tradurre i nostri giochi in diverse lingue, ma anche a rivalutare i nostri processi di localizzazione!

Flo d.H. - 999 Games

Cosa dicono i nostri clienti:

The Geeky Pen lavora bene e in tempi brevi!
Spesso ci affidiamo a loro per le traduzioni dall'inglese (o dal francese) all'olandese.

Jessica P. - Asmodee Belgium

Cosa dicono i nostri clienti:

Siamo lieti di aver scelto di lavorare con The Geeky Pen
per l'editing e la traduzione del nostro primo gioco, GigaWatt.
Ci hanno semplificato la vita, sono stati molto flessibili e hanno assicurato un risultato di qualità.
Non vediamo l'ora di condividere con loro il prossimo progetto!

Milo v.H. - Play for the Future

Cosa dicono i nostri clienti:

Molti giochi Piatnik hanno avuto infinite traduzioni non professionali nel corso degli anni.
Una buona traduzione è fondamentale per il successo di un gioco, mentre una traduzione di scarsa qualità può distruggerlo. Ho potuto constatare che i giocatori apprezzano realmente una buona traduzione e per questo sono contento di aver trovato un team specializzato nel campo.

Robert H. - Piatnik

Cosa dicono i nostri clienti:

Il team The Geeky Pen è molto professionale, disponibile, veloce ed efficiente.
Non sono solo traduttori, ma anche giocatori.
Non si fanno problemi a porre domande e, se necessario, a proporre soluzioni.

Etienne E. - Geek Attitude Games

Cosa dicono i nostri clienti:

Abbiamo lavorato con The Geeky Pen a più progetti contemporaneamente. Hanno rispettato tutte le consegne e ci hanno fornito servizi di traduzione e revisione di qualità, grazie alle loro eccellenti doti comunicative e organizzative e alla loro professionalità. Sicuramente lavoreremo ancora con loro!

Josée G. - Synapses Games

Cosa dicono i nostri clienti:

Avete semplificato il processo di traduzione e avete sempre risposto rapidamente a qualsiasi nostra richiesta. È stato un piacere lavorare con tutti voi. Grazie ancora!

Kat S. - Dirty Rascal Games

Cosa dicono i nostri clienti:

Abbiamo spesso collaborato in passato quando lavoravo da NSV, per questo ho pensato subito a consigliare The Geeky Pen quando ho iniziato a lavorare per Game Factory/Carletto.

Birgit W. - Nürnberger-Spielkarten-Verlag/Game Factory/Carletto

 

Cosa dicono i nostri clienti:

È la prima volta che usiamo un servizio del genere, siamo soddisfatti e ci piacerebbe affidarvi la traduzione di tutti i nostri giochi. Il team è stato gentile e disponibile a soddisfare tutte le nostre richieste.

Miroslav G. - Nastola Games

 

Cosa dicono i nostri clienti:

Siamo rimasti molto soddisfatti della collaborazione con The Geeky Pen per la traduzione del nostro gioco "Snakers"! Prima di iniziare a tradurre, i traduttori cercano di capire il gioco e questo porta a un risultato eccellente! Sicuramente contatteremo ancora The Geeky Pen in futuro.

Stefan W. - Brothers in Games

 

Cosa dicono i nostri clienti:

Sono rimasto soddisfatto del lavoro svolto da The Geeky Pen!

Maxim I. - CrowD Games