VERTAALBUREAU VOOR BORDSPELLEN

The Geeky Pen is jouw one-stop-shop voor taal en bordspellen. Al onze vertalers beschikken over een taalkundig diploma én een rijkelijk gevulde spellenkast. We zorgen voor professionele vertalingen en correcties van je spelregels in 19 talen, plaatsen je vertaalde teksten in InDesign, en maken uitlegvideo's met ondertiteling.

WAT WIL JE WETEN ...?

dit zijn onze 19 talen:


EN

DE
FR
ES
IT
PT
NL
PL
SV
NO
DN

FI
CZ
TR
EL

RU

UK


CN


HU

wat mag je

VERWACHTEN?

ongeziene

KENNIS VAN DE INDUSTRIE

S pelregels hebben een specifieke stijl en jargon. De ideale spelvertaler beschikt over 2 cruciale eigenschappen die beide even belangrijk zijn: een taalkundig diploma en ervaring met het spelen van bordspellen. Die combinatie is moeilijk te vinden... Behalve bij ons!

toegewijd

projectmanagement

A ls je van plan bent je spel in meerdere talen te laten vertalen, dan kan het beheer van al die vertalers, proeflezers en grafische vormgevers een hele klus zijn. The Geeky Pen koppelt je aan één projectmanager die al je teams, bestanden en deadlines aanstuurt. Je spel in 8 talen? Geen probleem.

blaaargh!

heldere communicatie

J e projectmanager is nooit meer dan een e-mail van je verwijderd. Zo hoef je je nooit zorgen te maken over de status van je project. Hou je graag alles vanaf de eerste rij in de gaten? Dan voegen we je gewoon toe aan ons online portaal. Met ons werken, dat is investeren in je eigen gemoedsrust.

gegarandeerd

koninklijk comfort

Werken met The Geeky Pen is lekker makkelijk! Sinds 2015 hebben we honderden spellen vertaald voor tientallen gelukkige uitgevers. Daardoor is ons vertaalproces intussen uiterst gestroomlijnd. We zorgen ervoor dat je spel alle liefde en aandacht krijgt die het verdient. Van begin tot eind.

duidelijke &

eerlijke tarieven

L ast but not least zijn we ons ervan bewust dat marges klein zijn, en niet iedere uitgever over een miljoenenbudget beschikt. De reden waarom zowel grote als kleine uitgevers voor ons kiezen, is omdat we competitieve prijzen aanbieden in vergelijking met andere, niet gespecialiseerde vertaalbureaus. Je vindt nergens anders een uitgebreider netwerk van geeks!

onze

geeky diensten

Bordspelvertalingen

The Geeky Pen streeft ernaar in alle talen een industrienorm te creëren voor de vertaling van bordspellen. Al onze vertalers en proeflezers werken met een stijlgids en een terminologielijst die specifiek zijn aan hun eigen taal. Ze worden opgeleid door onze Linguistic Leads, die hun werk nauwgezet controleren.

Eindredactie

O nze 'native' Engelse redacteurs uit de VS en het VK onderzoeken elk hoekje en gaatje van je spelregels, en werken met je samen tot de handleiding aan ieders verwachtingen voldoet. Een vlekkeloze brontekst is immers de fundering waarop al je toekomstige vertalingen gebouwd zijn.

DESKTOP PUBLISHING

Nadat je spel vertaald is, gaan onze ervaren grafisch ontwerpers aan de slag om je vertaalde tekst om te zetten in een afdrukbaar PDF-formaat. Alles wat je moet doen is je brontekst en InDesign-pakketten naar ons opsturen, en dan doen wij de rest.

VIDEO'S & ONDERTITELING

Onze how-to-play video's zijn een ideale marketingtool om aan te wenden op sociale media of je crowdfundingpagina. Ze zijn beschikbaar in verschillende lengtes en worden geleverd met ondertitels in tot wel 19 talen.

spellen met

Geeky Inkt

VOIDFALL

The Geeky Pen en Quality Beast verzorgden de Duitse vertaling van de nieuwste release van Mindclash. Een echte 'Dreadnought' van een spel!

"Werken met The Geeky Pen is een droom. Ze reageren snel, en zijn betrouwbaar en hilarisch. Hun tarieven zijn uiterst betaalbaar, en de kwaliteit van hun werk is top. Ik kan ze met plezier aanbevelen."

Dylan C. – Quality Beast

Tabriz

Het eerste spel dat we ooit in het Farsi hebben vertaald! We verzorgden ook de Duitse vertaling, en het DTP-proces voor beide talen.

Werken met The Geeky Pen was een absoluut genot. Ze waren communicatief, betrokken, en toonden hun professionalisme gedurende het hele project. We ontvingen snel een offerte, en hun prijzen zijn prima. De extra investering in hun grafisch ontwerper was de moeite waard!"

Patrick K. – Crafty Games

Deep Rock Galactic

The Geeky Pen corrigeerde eerst de Engelse handleiding, en vertaalde daarna het spel in het Frans, Duits, Spaans en Italiaans. Tot slot plaatsten we de vertaalde teksten in InDesign. Het volledige pakket. Rock 'n Stone!

Jullie hebben geweldig werk afgeleverd! Bedankt om onze partner te zijn in dit project. We zullen binnenkort zeker opnieuw een beroep doen op jullie diensten."

Rasmus B. – Mood Visuals

Mech A Dream

Kunnen robots dromen? The Geeky Pen beantwoordt deze vraag in 6 talen: Duits, Italiaans, Spaans, Portugees, Nederlands en Russisch.

"Doe zo verder, jongens. Jullie teams zijn fantastisch! We waardeerden ook jullie flauwe grapjes 😉 LOL ! “

Bryan L. – Blue Orange Games

Kinfire Chronicles

Onze teams vertaalden dit spel van epische proporties naar het Frans en Duits.

"Ik heb echt genoten van de samenwerking met The Geeky Pen en de terminologielijsten die jullie voor ons hebben aangelegd, zijn geweldig. Ik zal de vertaalde handleidingen delen met de partners die we overwegen in Frankrijk en Duitsland, en ze adviseren om met jullie samen te werken."

Jane H. – Incredible Dream Studios

geeky

cijfers

vertaalde
spellen

woorden
per jaar

gelukkige
uitgevers

interesse gewekt?

Start dan nu het gesprek!

Contact

The Geeky Pen
Ooilamstraat 47
9000 Gent, België

hello@geekypen.com

of zeg hallo op sociale media